<< Сергей Бархин
Музыкальный театр имени Станиславского приглашает посетить"Кафе «Сократ»Новости культуры (TV Культура) Музыкальный театр имени Станиславского и Немировича-Данченко приглашает посетить"Кафе «Сократ». Речь, конечно, не о заведении общепита, а новом спектакле, который объединил две одноактные оперы французских композиторов —«Сократа» Эрика Сати и «Бедного матроса» Дариуса Мийо. Создатели постановки уверяют: каждый гость"Кафе «Сократ» непременно ощутит богемную атмосферу Парижа начала прошлого века. Рассказывают «Новости культуры».
Все началось с партитуры довоенного издания, случайно приобретенной Феликсом Коробовым в Триесте. Он сумел убедить коллег в том, что «Сократа» надо поставить как оперу — прежде эта музыка чаще вдохновляла балетмейстеров. В цилиндре с дирижерской палочкой вместо трости в руках Коробов поднимается к оркестру — на малой сцене он расположен над зрителями. Дирижер словно один из персонажей действа в стиле модерн.
«Это две абсолютно разные оперы, диаметрально противоположные, насколько изысканно рафинированный Сократ, настолько по-хулигански бесшабашный Бедный матрос», — уверен дирижер, музыкальный руководитель постановки Феликс Коробов.
Либретто «Сократа» — это фрагменты из «Диалогов» Платона, где повествуется о последнем дне знаменитого древнегреческого философа, о том, как приговоренный выпил чашу с ядом и скончался. Все партии исполняются женскими голосами. Жанр «Бедного матроса» композитор Дариус Мийо определил как «жестокий романс». Либретто к нему написал Жан Кокто. Четыре классических персонажа-маски — жена, муж, друг мужа, отец жены. Не признав в пришельце долгожданного супруга, жена убивает гостя молотком. Чтобы ограбить его и спасти мужа от долговой ямы. Впрочем, сюжет, музыка и действие в "Кафе «Сократ» практически не связаны друг с другом. Главное здесь — атмосфера Парижа начала прошлого века, где ночи напролет просиживали в кафе, нагромождая фантазию на фантазию, Сати, Кокто, Мийо и их друзья.
«Это атмосфера тех людей, поэтому все рифмуется, все стыкуется, и две настолько противоположные оперы, на мой взгляд, незаметно переходят одна в другую», — считает Феликс Коробов.
Швов не видно во многом благодаря художнику-постановщику Сергею Бархину. Свою работу он назвал приветом Пикассо.
«Нужно было решить, насколько это серьезно, но это не могло быть серьезно. Все это трагическая шутка, как и все, что делал Кокто, и при этом не сюрреалистическая, нужно было решить, как это сделать», — говорит художник-постановщик Сергей Бархин. Цирковая манера показалась Бархину ближе всего к искомому. Сложную задачу поставил перед исполнителями режиссер постановщик Анатолий Ледуховский. «Попытаться подчинить оперу законам драматического театра, когда артист каждую секунду на сцене знает, что он делает», — объясняет он.
Возможно, не всякий зритель догадается, что и зачем делают артисты в этом спектакле, но сочный, изысканный, нетрадиционный вкус французского модерна после посещения"Кафе «Сократ», без сомнения, запомнит каждый. 26.03.2010
- Музей и лицедейство, Наталья Макерова, журнал «Сцена» № 1, [04.2012]
- Сражение оригиналов, Петр Поспелов, openspace.ru , [22.04.2011]
- Убить по-французски, Татьяна Смирнова-Бодянская, Экран и сцена № 8 (961), [04.2011]
- От классики до модернизма, Евгения Артёмова, Страстной бульвар № 8-128, [07.2010]
- Мертвые матросы не спят, Екатерина Дмитракова, Планета Красота, № 5-6, [06.2010]
- Футуристов и обэриутов помирили клоуны, Петр Поспелов, Ведомости 56(2574), [31.03.2010]
- Французов свели в кафе, Сергей Ходнев, «Коммерсантъ» № 55 (4355), [31.03.2010]
- Философ и матрос, Майя Крылова, Новые известия, [30.03.2010]
- Платон с цирком, Ирина Муравьева, Российская газета, [29.03.2010]
- Музыкальный театр имени Станиславского приглашает посетить"Кафе «Сократ», Новости культуры (TV Культура), [26.03.2010]
- Питер Пэн, Лиза Биргер, Time Out, [10.05.2007]
- Театральный фестиваль дело живое, Элла Аграновская, Молодежь Эстонии, [18.11.2006]
- Плюшкин с харизмой, Елена Губайдуллина, Планета Красота, [6.2006]
- Ее звали Робот, Марина Мурзина, «Аргументы и факты», [22.01.2003]
- На себя непохожий, Григорий Заславский, «Независимая газета», [23.12.2002]
- Музыка любви, Наталия Балашова, «Московская правда», [21.12.2002]
- Пьеса для механической женщины, Наталия Каминская, «Культура», [19.12.2002]
- Банка сметаны, Елена Ямпольская, «Новые известия», [18.12.2002]
- Хорошая жена железная жена, Марина Шимадина, «Коммерсант», [18.12.2002]
- Сергей Бархин на сайте МТЮЗ
|